On March 17 at 19:00, the book café “Biblusi” (5 Mishveladze St. / Vake Park) invites you to the presentation of the first Georgian translation of James Joyce’s masterpiece — “Finnegans Wake.”
🎙️ The book will be presented by the translator Tamar Gelashvili.
Moderator: Zviad Kvaratskhelia.
🟥 James Joyce’s final novel “Finnegans Wake” is a revolutionary masterpiece that the author worked on for 17 years, incorporating around 60 languages. Often referred to as the “fifth Gospel,” the novel’s main challenge lies not only in its multilingual nature but also in its abundance of allusions, reminiscences, and brilliant wordplay. The novel is frequently described as a “night book,” since its events unfold during the night — a time when the human subconscious becomes especially dark, blurred, and mysterious.
🟥 Finnegan’s resurrection is presented in an ironic and parodic way: in many religions and mythologies gods and heroes rise from the dead, whereas Joyce’s character is far from a sublime figure — he is an ordinary drunkard and a fallen man. Finnegan embodies all fallen gods, humans, and mythical heroes whose resurrection humanity awaits.
🟥 “Finnegans Wake” is the only major work by Joyce that had not yet been translated into Georgian and is now being published in Georgian for the first time, despite Georgia’s long tradition of studying and translating Joyce’s works.
🟥 The event will also feature drawings by Tamar Gelashvili dedicated to James Joyce.
Admission is free.
Join us to discuss a world literary masterpiece, meet the translator, and see her artworks ❤
More about the book:
https://shorturl.at/lUW4j
